
李柱「銘」究竟點讀?「你處明」定「你處茗」,兩個讀音都聽過,但只有一個「劉兆銘」、「汪兆銘」。電視台有兩個「陳嘉銘」,原來可以用行政命令將同一個字變成兩個讀音。
多年前經常雙雙見報的富豪劉氏兄弟,粵語讀音完全相同,傳媒唯有用「大劉」、「細劉」為代號。筆者曾經問一位潮州藉的同學,這樣在家裏怎稱呼?原來「雄」、「鴻」兩字在潮州話是不同音的。
筆者又在電影中看到有人扮台山音,說「比隻『驕』咬親」。寫劇本果位仁兄可能唔知,台山話「九」同「狗」是不同音的。「比隻『鳩』咬親」又真係幾笨脫兮。
無新聞部兩個「陳嘉銘」
web一web:忽男忽女TVB記者考起觀眾
「我想問陳嘉銘係咪有兩個?」無電視新聞部鬧出雙胞新聞,有網民發現近日新聞報道中分別出現兩位記者「陳嘉銘」,更令人嘖嘖稱奇的是兩位記者雖然同名同姓但卻不同「性」,分別是一男一女。一度有觀眾不敢相信如此巧合,誤以為是字幕「打錯名」。無電視發言人證實確有兩位記者「陳嘉銘」,但表示兩人的「銘」字讀音不同,不擔心觀眾會混淆。
無電視新聞部的主播和記者一直有不少網民fans支持,並密切留意電視新聞記者動向,過去如風趣幽默的體育記者伍晃榮退休,或女主播趙海珠、林燕玲離巢,每次都會觸發網民熱烈討論,至於近日的討論焦點,則是兩位陳嘉銘。網民nam說:「真係有呢個女版陳嘉銘的?我初頭以為佢代住男版陳嘉銘錄片咋。」
兩人「銘」字讀音有別
網民「不才」也一度以為報道出錯,「我初時都以為係做錯聲,同名、同姓、同字(寫法),真係好少見!」Net神雖作為新聞界一分子,但都不及網民對記者背景熟悉。據網民李林指出,女記者陳嘉銘2000年起已在無線新聞部實習,畢業後在電台工作,剛於9月加盟無。
Net神收到風,無新聞部管理層為免內部和觀眾混淆,建議兩位記者的「銘」字採用不同讀音作為識別,不過無電視外事部發言人否認:「點會呀!男位做幾年,女呢位至,佢兩個名個讀法本來就唔同,唔係我決定。」發言人解釋男記者的「銘」讀「明」(粵語拼音ming4),女的「銘」讀「茗」(粵語拼音ming5),新聞部亦不會故意將兩人分開工作。